[ ГлавнаяРегистрацияНовые сообщенияУчастники •  ПоискRSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Луна  
Форум "Canids World" » Жители форума » Наши интересы » Манускрипт Войнича
Манускрипт Войнича
Астильба ♀Дата: Пятница, 31.05.2019, 23:34 | Сообщение # 16
Интернет-искатель
Группа: Старший модератор
Сообщений: 5278
Регистрация: 23.11.2016
Статус: Не в сети
Репутация: 243
продолжение

Западноазиатская версия.

Совсем недавно, в конце января, другую гипотезу представил английский лингвист Стивен Бэкс (Stephen Bax), занимающийся в основном проблемами преподавания языка. Статью с ее описанием Бэкс выложил на личном сайте, оговорив, что это лишь предварительные и частичные результаты, которые могут послужить стимулом для дальнейшей работы.



Бэкс тоже опирался на изображения растений. Еще в 2012 году он предположил, что последовательность символов «алфавита Войнича», напоминающая латинские буквы OROR может соответствовать слову arar, означающему можжевельник в семитских языках (иврит עַרעָר, араб. العرعر), а также заимствованному в персидский. Натолкнул Бэкса на эту мысль тот факт, что последовательность OROR дважды встречается на странице 16v (в том числе один раз в самом ее начале) и один раз на предшествующей 15r, тогда как изображенное на 16v растение можно счесть можжевельником колючим (Juniperus oxycedrus) с характерными заостренными листьями и красными плодами.



В дальнейшем он рассмотрел встречающуюся в книге несколько раз последовательность букв, напоминающих латинские OROM. Так как она всегда встречалась в конце строки или изолированно (например, в виде подписи к рисунку), Бэкс предположил, что знак, похожий на М, это лишь позиционный вариант знака R.

Еще до Бэкса другой исследователь рукописи Войнича Рене Зальберген предположил, что группа из семи звезд, которую можно найти на странице 68r, ничто иное, как Плеяды. Бэксу это позволило высказать гипотезу, что подпись рядом с этими звездами означает созвездие Тельца, в котором Плеяды расположены. Он опять-таки сопоставил ее с арабским названием созвездия thaur, что дало чтение еще нескольких букв.

Бэкс попытался идентифицировать другие растения, сопоставляя их с изображениями в средневековых травниках, а потом прочесть их названия, исходя из предположения, что названием служит первое слово на странице с изображением данного растения. Он смог узнать кориандр (Coriandrum sativum), василек раскидистый (Centaurea diffusa), морозник вонючий (Helleborus foetidus). Для василька подошло арабское слово, название кориандра в прочтении Бэкса скорее напоминает нечто среднее между сходно звучащими названиями этого растения в разных языках. Название морозника вонючего, исходя из уже имеющихся данных должно было читаться, как kaəur. Бэкс обнаружил, что слово kaur означает морозник в языке кашмири, сходно звучащее название нашлось и в арабском (в качестве одного из вариантов).

Ряд предположительно опознанных растений пополнили также чернушка посевная (Nigella sativa), хлопчатник (Gossypium herbaceum), шафран (Crocus sativus). Аналоги для их названий в рукописи опять-таки подбирались в арабском или в других языках Азии. Таким образом Бэксу удалось определить предположительное чтение 14 символов.

Определить основной язык рукописи, Бэкс не спешит. Дело в том, что прочитанные названия культурных растений широко заимствовались из языка в язык в Средиземноморье и Средней Азии. Некоторое количество арабизмов не дает гарантии, что основной язык будет арабским. Даже в грузинском языке можжевельник называется арабским по происхождению словом arari.

Пытаясь ответить на вопрос, зачем был создан манускрипт, Бэкс, не отвергая целиком мысль, что целью автора было скрыть содержащуюся в книге информацию, всё-таки в ней сомневается. Скорее всего, по мнению, Бэкса, письменность была разработана для языка или диалекта, ранее бывшего бесписьменным, подобно тому, как Месроп Маштоц создал армянский алфавит, а Кирилл и Мефодий – славянский. Возможно, группа носителей этого языка (этническая или религиозная) была немногочисленной и исчезла или же утратила письменность в ходе исторических катастроф XV века, например, завоеваний Тимура или турок-османов.

(источник - https://polit.ru/article/2014/03/16/ps_mv/)


«Смотри — мы одолели полпути,
Вот замок, что когда-то мной построен.
Теперь ужасней места не найти.
И в предстоящей битве ты не воин.
Когда заметят нас, приму я бой,
Где чары против чар, тьма против света.
И я пока не ведаю, друг мой,
Какой ценой пройдем твердыню эту.»©
 
Астильба ♀Дата: Четверг, 06.06.2019, 23:00 | Сообщение # 17
Интернет-искатель
Группа: Старший модератор
Сообщений: 5278
Регистрация: 23.11.2016
Статус: Не в сети
Репутация: 243
Прочитана ли рукопись Войнича?

В средствах массовой информации широко распространилась весть, что наконец-то удалось расшифровать знаменитую рукопись Войнича, над загадкой которой бились уже около века. Источником новости служит пресс-релиз Бристольского университета, сотруднику которого Джерарду Чеширу (Gerard Cheshire) и принадлежит авторство предлагаемой расшифровки. Статью с изложением его гипотезы опубликовал журнал Romance Studies. Попробуем разобраться в случившемся.

На всякий случай – краткие сведения о рукописи Войнича, которые читатель, знакомый с ее историей, может пропустить. Рукопись в 1912 году купил библиофил Вильфред Войнич. Предыдущим владельцем манускрипта была Римская коллегия (современный Папский Григорианский университета в Ватикане). Книга форматом 16,2 на 23,5 сантиметров состоит из более двухсот пергаменных страниц. Они покрыты странными рисунками и еще более странным текстом, ни язык, ни алфавит которого так и не смогли определить, хотя и пытались множество раз.

Для более подробного ознакомления с историей попыток расшифровки рукописи Войнича можно рекомендовать статью в русской Википедии. Немало интересного есть в номере журнала «Компьютерра» 2005 года, главной темой которого была эта рукопись. Существует очень информативный англоязычный сайт. Ну а сам манускрипт можно тоже рассмотреть в интернете в мельчайших подробностях, благодаря Библиотеке редких книг и рукописей Бейнеке (Beinecke Rare Book and Manuscript Library) Йельского университета, где он хранится. Твердо установленным фактом можно назвать лишь то, что пергамен рукописи Войнича был изготовлен между 1404 и 1438 годами (это определено при помощи радиоуглеродного датирования).

Теперь о свежей гипотезе. Сразу скажу, что исчерпывающий ответ на заданный в заголовке вопрос, прочитана ли рукопись Войнича, я не дам. Для проверки этого потребовалось бы повторить всю работу, которую проделал автор гипотезы, а также сделать немало того, что он не сделал. Но только ознакомление с опубликованной статьей позволяет задать несколько недоуменных вопросов, вызывающих сильный скептицизм по отношению к общему выводу. Может быть, когда автор доведет свое исследование текста до конца, ему удастся развеять возникшие сомнения. Но у меня на это надежды крайне мало.

Автор новой гипотезы, Джерард Чешир, получил степень бакалавра в области антропологии в Университетском колледже Лондона, затем степень магистра по экологии насекомых в Университете Бата и, наконец, защитил диссертацию по этологии человека в Бристольском университете. В этом же университете он сейчас является сотрудником (Visiting Research Associate) группы, занятой исследованиями в области эволюционной этологии. Однако найти его среди соавторов опубликованных другими участникам этого коллектива статей я не сумел. На его странице в Academia.edu выложены только три текста, связанных с рукописью Войнича. Наиболее известен Джерард Чешир как автор научно-популярных книг. Их он написал не менее двух десятков, большей частью по различным областям биологии, но есть среди его работ популярные книги по истории и даже по физике.

Впервые Джерард Чешир изложил свои взгляды на язык рукописи Войнича в 2017 году в двух статьях (1, 2), опубликованных на ресурсе, предназначенном для лингвистических препринтов (то есть тексты там не проходят какого-либо рецензирования). Тогда его гипотеза прошла почти что незамеченной. Последовала отрицательная рецензия Ника Пеллинга, опубликованная на его сайте, посвященном рукописи Войнича и другим проблемам дешифровки неизвестных письменностей. Но и сама рецензия не отличается высоким теоретическим уровнем в области исторической лингвистики (я бросил читать на абзаце, начинающимся со слов And whenever I see linguistics people rap about Ur-languages…). Теперь, после публикации в академическом журнале, Джерарду Чеширу по крайней мере удалось обратить на свою теорию внимание широкой аудитории.

В новой гипотезе содержится два основных утверждения. Первое касается языка рукописи, а второе – исторических лиц, связанных с ее созданием. Согласно Чеширу, рукопись Войнича была написана на протороманском языке, из которого произошли современные языки романской группы. А написала ее доминиканская монахиня из монастыря на острове Искья в неаполитанском заливе для Марии Кастильской (1401 – 1448), жены Альфонсо V Великодушного (1396 – 1458), объединившего под своей властью Арагон, Сицилию, Сардинию, Неаполитанское королевство и графство Барселонское. Резиденция Альфонсо и Марии располагалась в так называемом Арагонском замке на маленьком островке рядом с островом Искья.

Связать рукопись с Альфонсо V и Марией Кастильской Джерарду Чеширу помогла одна из иллюстраций, которую он интерпретирует как изображение карты Тирренского моря, а сопровождающий текст – как рассказ об извержении вулкана 4 февраля 1444 года и корабле, отправленном по приказу Марии Кастильской для спасения местных жителей. Дополнительным доводом для привязки рукописи к острову Искья для Чешира служит то, что остров и поныне знаменит своими термальными источниками, а среди иллюстраций рукописи Войнича можно увидеть целую серию изображений женщин, принимающих ванны. Некоторые из женщин носят корону, в них Чешир видит королеву Марию. Основная часть текста, по мнению Чешира, представляет собой составленный для королевы медицинский справочник.

Но главным образом Чешир все-таки опирается на свою идентификацию языка рукописи как протороманского и сделанное на этой основе прочтение фрагментов текста (пока он прочитал подписи к двадцати с лишним иллюстрациям, в том числе названия месяцев, записанные рядом с изображениями знаков зодиака). Но именно с определением языка и связан главный скептический вопрос.

Джерард Чешир говорит: «The manuscript is written in proto-Romance—ancestral to today's Romance languages including Portuguese, Spanish, French, Italian, Romanian, Catalan and Galician». Совершенно справедливо, что современные романские языки возникли из одного протоязыка, который чаще именуют «народной латынью». Но еще в эпоху Римской империи, когда о существовании каких-либо романских языков еще и речи не было, в разговорной латыни разных римских провинций уже появлялись характерные особенности. Они заметны, например, в надписях, сделанных в разных частях страны. При единстве литературного языка разговорная латынь в Галлии несколько отличалась от той, что звучала в Южной Италии, в Испании или в Провансе.

Существует, правда, теория единства народной латыни вплоть до довольно поздней эпохи. Она существенно менее популярна среди ученых, но, тем не менее, часть исследователей полагает, что местные особенности латинского языка надписей не столь значительны и носят случайный характер, а коммуникация внутри империи была достаточно сильна, чтобы поддерживать единство и в разговорном языке. Но даже сторонники этого подхода согласны с тем, что в VI – VII веках (по экстремально позднему варианту оценки – в VIII веке) народная латынь как единый язык исчезла, поскольку ее локальные варианты стали различаться настолько, что их следует считать отдельными романскими языками. Следует упомянуть, что важна не только степень различия, но и появление устойчивого набора местных признаков в языке каждого из регионов.

продолжение в следующем сообщении


«Смотри — мы одолели полпути,
Вот замок, что когда-то мной построен.
Теперь ужасней места не найти.
И в предстоящей битве ты не воин.
Когда заметят нас, приму я бой,
Где чары против чар, тьма против света.
И я пока не ведаю, друг мой,
Какой ценой пройдем твердыню эту.»©
 
Астильба ♀Дата: Четверг, 06.06.2019, 23:03 | Сообщение # 18
Интернет-искатель
Группа: Старший модератор
Сообщений: 5278
Регистрация: 23.11.2016
Статус: Не в сети
Репутация: 243
продолжение

Романская речь, изначально разговорная, проникала в письменную сферу, сперва – в деловую и юридическую, затем – в художественную. Развитая литературная традиция на старофранцузском языке появилась в XI веке, веком позже она возникла на староиспанском, провансальском, нескольких вариантах итальянского (в Тоскане, Умбрии, Болонье и на Сицилии), старокаталонском. В Арагоне с конца XII по начало XVI века существовала литература на староарагонском языке, отличавшимся от языка Кастилии.

Как мы знаем, рукопись Войнича была создана не раньше XV века. Об этом говорит радиоуглеродное датирование, этому соответствует и теория Чешира о Марии Кастильской. Но появление текста на протороманском языке в XV веке выглядит делом немыслимым. Даже если мы согласимся с предположениями о долгом сохранении единообразия в народной латыни (в таком случае термин «протороманский язык» выглядит наиболее оправданным), она перестала звучать за несколько столетий до написания манускрипта. Предполагать использование протороманского языка в XV веке, это все равно, что, найдя зашифрованную рукопись XV века, происходящую из Московской Руси или Великого Княжества Литовского, утверждать, будто она написана на позднем праславянском языке.

Языком рукописи Войнича мог бы быть один из существовавших в XV веке вариантов романской речи. Языковая ситуация Неаполитанского королевства того времени допускает целый ряд вариантов: неаполитанский диалект, каталонский, арагонский, тосканский, сицилийский. Но в разобранных Чеширом конкретных фразах увидеть черты какого-либо одного языкового варианта не удается. Видимо, он понимает эту уязвимость, по крайней мере, Чешир попытался получить консультацию относительно того, на какой из современных романских языков больше всего похож реконструируемый им текст рукописи. Но ответа не получил.

Да и трудно дать такой ответ, поскольку язык получается похожим на все романские понемногу и ни на один конкретно. Метод прочтения, используемый Чеширом, довольно бесхитростный. Установив значения знаков рукописи, он читает написанные слова и ищет соответствия прочитанному в различных романских языках от португальского до румынского, а также в латыни. В результате получается небывалая смесь романских слов, которая подгоняется под осмысленное чтение.

Например, на 77-й странице рукописи нарисована труба, из которой вылетает что-то вроде красного облачка. Джерард Чешир читает надпись рядом с трубой как omor néna и переводит: «мертвый ребенок», полагая, что рисунок изображает выкидыш или искусственный аборт. Слово omor он нашел в румынском, где оно значит «убивать», второе слово – в испанском niña «девочка». Особенную пикантность этой расшифровке добавляет тот факт, что румынское слово omor – славянское заимствование (из уморити), которое никак не могло употребляться в языке Неаполитанского королевства XV века.

Omor nena?
Существует один вариант, который мог бы объяснить часть странностей, связанных со смешанным характером романского языка (если мы допустим, что предлагаемые чтения верны). Языком рукописи теоретически мог бы быть «средиземноморский лингва-франка».

Сейчас термином «лингва-франка» называют язык, служащий средством межнационального общения в какой-либо сфере. Но изначально за этим названием стоял конкретный особый язык-пиджин, сложившийся в средние века в Средиземноморье и служивший главным образом для общения арабских и турецких купцов с европейцами. Европейцев арабы называли франками, lingua franca — «язык франков». Также он известен под названием «сабир» (от латинского sapere — «понимать»). Лексическая основа этого пиджина была итальянской и провансальской, но в нем имелись также слова из испанского, греческого, арабского, персидского и турецкого языков.

Такую возможность, видимо, допускает и Джерард Чешир, говоря, «we have proto-Romance words surviving in the Mediterranean from Portugal, in the west, to Turkey, in the east. Clearly, it was a cosmopolitan lingua franca until the late Medieval period, when the political map began to inhibit meme flow, so that cultural isolation caused the modern languages to begin evolving». Но эти слова вступают в противоречие с утверждением о языке рукописи как о языке-предке для современных романских языков. Средиземноморский лингва-франка никак не был похож на народную латынь времен распада Римской империи. И, в любом случае, тогда следовало бы искать соответствия прочитанным словам в источниках, где отражен именно лингва-франка. Их немного, но они существуют и кропотливо собраны учеными.

Графику рукописи Войнича Джерард Чешир обозначает термином proto-Italic. Мне трудно понять, что он имеет в виду. Наиболее вероятно, что минускул. Но латинский минускул вполне употреблялся еще в эпоху Карла Великого, а в XIV веке произошло его возрождение. Самым интересным наблюдением Джерарда Чешира, возможно, является замеченное им сходством некоторых графем из рукописи Войнича с рукописной хроникой «О Неаполитанском королевстве» (De Regno di Napoli), написанной Луисом де Розой (1385–1475), который занимал должность управителя (capo della servitù) при дворе нескольких королей Неаполе, включая Альфонсо Великодушного. Но в данном случае хотелось бы, чтобы анализ этого сходства был проведен специалистом по латинской палеографии XV века.

(источник - https://polit.ru/article/2019/05/16/ps_cheshire/)


«Смотри — мы одолели полпути,
Вот замок, что когда-то мной построен.
Теперь ужасней места не найти.
И в предстоящей битве ты не воин.
Когда заметят нас, приму я бой,
Где чары против чар, тьма против света.
И я пока не ведаю, друг мой,
Какой ценой пройдем твердыню эту.»©
 
Астильба ♀Дата: Четверг, 20.06.2019, 20:36 | Сообщение # 19
Интернет-искатель
Группа: Старший модератор
Сообщений: 5278
Регистрация: 23.11.2016
Статус: Не в сети
Репутация: 243
У манускрипта Войнича одной тайной меньше.



Вот уже почти сто лет манускрипт со странной последовательностью графических и цифровых символов не дает покоя ученому миру. К счастью, благодаря радиоуглеродному анализу практически все тайное становится явным. По крайней мере, теперь возраст одной из самых загадочных рукописей перестал быть загадкой: манускрипт Войнича, как удалось установить исследователям, был создан в начале XV века — на сто лет раньше, чем было принято считать ранее.

Древняя книга прошла через несколько поколений ученых, но все, что они смогли заключить, — это то, что манускрипт представляет собой не бессвязный набор значков, а текст с определенной структурой, написанный на весьма своеобразном языке. Последними, кто принял вызов, стала команда ученых из Университета Аризоны. В их распоряжении оказались четыре образца размером один на шесть миллиметров из четырех разных страниц манускрипта, который сейчас хранится в Библиотеке редких книг Байнеке Йельского университета.

Чтобы раздобыть драгоценные образцы, руководитель проекта доктор Грег Ходжинс, профессор физики, лично отправился в библиотеку и собственноручно вырезал их из тех страниц, которые, как определили эксперты, никогда не реставрировались и сохранились в первозданном виде. Ученый опасался, что определить возраст книги не удастся: на образцах могли остаться потожировые следы пальцев, которые помешали бы при проведении экспертизы. "Аппаратура, которую мы используем, настолько чувствительна, что малейшие следы "современных" загрязнений пустят насмарку все наши усилия", — пояснил профессор.

Ходжинс установил, что некоторые цвета на страницах манускрипта идентичны тем, что были в ходу в эпоху Ренессанса, а позже определил и более-менее точную дату создания рукописи. На этом пока все. По словам профессора, в тексте много странностей, которые затрудняют его расшифровку. Так, отдельные слова часто повторяются, и в некоторых из них при этом заменяются буквы. О чем именно идет речь в манускрипте, достоверно сказать нельзя, однако, если судить по рисункам, рукопись охватывает сразу несколько областей науки.

Сейчас над текстом работают специалисты, анализирующие частоту использования отдельных букв и слов, — эта практика применяется ко всем шифрам. Но в этом случае она пока бессильна, поясняет Ходжинс:

"Существуют некоторые типы шифров, благодаря которым такую тарабарщину можно прочитать. Например, в листе бумаги в определенных местах проделываются отверстия, и, когда вы кладете этот лист на книжную страницу, в прорезях получается вполне осмысленная фраза.

Кто знает, что написано в этом манускрипте, — мы имеем дело с целым рядом предметов, которые могли относиться к алхимии. Шифрование часто связано с алхимией, поскольку знания нужно было защитить. Что у нас есть — так это рисунки. Растения ли изображены на них? Морские организмы? Астрологические знаки? Никто не знает.

Манускрипт представляется мне окном, ведущим в очень интересный мир. Складывание деталей этой головоломки — это что-то фантастическое! Это сложный паззл, который никто не может собрать. Но кто не любит паззлы?"

Напомню, что попытки сложить этот "паззл", то есть расшифровать манускрипт Войнича, предпринимались неоднократно. Версий о том, что это может быть, великое множество. Некоторые ученые считают, что это самый древний образец стенограммы. Некоторые — что первая попытка создать искусственный язык вроде эсперанто. А кое-кому приходили в голову мысли о том, что, возможно, документ написан на гипотетическом "праязыке", которым пользовались предки человечества и который смог восстановить некий неизвестный средневековый гений-лингвист.

Самой интересной версией, на мой взгляд, является предположение биолога и психолога из Санкт-Петербурга Сергея Кривенкова и программиста Клавдии Нагорной. Согласно этой версии, автором загадочного документа является Джон Ди, придворный астролог Елизаветы I, математик, переводчик, астроном, алхимик и даже по совместительству секретный британский агент. По их мнению, Ди мог зашифровать рецептуры ядов, а в рисунках растений соединены копытень с белладонной, шиповник с крапивой и прочие. Спиральные звездные рисунки же не что иное, как "часы" для лучшего сбора трав, а женские фигуры — стадии приготовления лекарств.

Однако если исходить из последних исследований, авторство Джона Ди, который жил в XVI-XVII столетии, весьма сомнительно — ведь документ, согласно радиоуглеродному анализу, был написан на 150-200 лет раньше. Однако, может быть, основная идея все-таки верна — кто-то составил зашифрованный список ядов с инструкцией по их изготовлению?

Тем не менее, пока это все догадки. Но, кто знает, может быть, именно Ходжинсу удастся первому разгадать тайну загадочного документа? И тогда одной исторической загадкой станет меньше…

(источник - https://myst.pravda.ru/1066665-voinich_manuscriptum/)


«Смотри — мы одолели полпути,
Вот замок, что когда-то мной построен.
Теперь ужасней места не найти.
И в предстоящей битве ты не воин.
Когда заметят нас, приму я бой,
Где чары против чар, тьма против света.
И я пока не ведаю, друг мой,
Какой ценой пройдем твердыню эту.»©
 
Астильба ♀Дата: Среда, 23.10.2019, 15:19 | Сообщение # 20
Интернет-искатель
Группа: Старший модератор
Сообщений: 5278
Регистрация: 23.11.2016
Статус: Не в сети
Репутация: 243


Какие гипотезы относительно манускрипта Войнича существует в мире?

Считается, что текст либо зашифрован, либо написан на неизвестном языке. В манускрипте содержатся рисунки совершенно не знакомых ученым растений, изображения людей, что-то похожее на астрономические символы. Сами рисунки раскрашены цветными чернилами, разбиты на несколько тематических разделов. Но важно отметить, что большинство изображений манускрипта, многим напоминающие разные растения, на самом деле не существуют в природе.

Есть мнение, что такой подход для изображения растений был характерен для Средних веков. Так, Кевин Репп, глава отдела манускриптов библиотеки Бейнеке, выразил предположение о том, что в те века растения изображались аллегорически, а не фактически.

Согласно другой гипотезе, разработанной американским криптографом, именуемым «отцом американской криптологии», Уильямом Фредериком Фридманом, незашифрованный текст мог быть написан на искусственном языке.

Еще одной теорией является гипотеза профессора философии Пенсильванского университета, специалиста по криптоанализу Уильяма Ньюболдона о том, что видимый текст бессмысленен, но каждый символ, из которых состоит текст, является набором крошечных чёрточек, различимых только при увеличении.

По другим гипотезам, манускрипт связывают с тайнами алхимии, лекарственными рецептами и описанием растений, которые использовались в этих рецептах.

Еще одной версий дешифровки языка книги является применение тайного шифра при написании текста, который могли использовать шпионы для засекречивания какой-то информации...

Другая теория говорит о назначении рукописи и ее связи с тайнами космоса. Эту гипотезу выдвинул еще один профессор Пенсильванского университета Рамен Ньюбоулдо, который исследовал книгу более двух лет. Согласно его двухлетнему анализу, в книге идет речь о тайнах новых звезд. Автором книги он считает Роджера Бэкона, который изобрел и описал телескоп и микроскоп и с их помощью сделал ряд открытий.

Одна из последних попыток расшифровки манускрипта была сделана канадскими учеными Грегом Кондреком и его аспирантом Бредли Хайэром, которые задействовали достижения в компьютерной технологии. Применив специальную программу, которая распознает языки, к рукописи, ученые пришли к выводу, что языком написания манускрипта предположительно является древний иврит. Гипотезу о происхождении текста из иврита выдвигал также и Джеймс Финн, который в своей книге «Надежда Пандоры» предположил, что манускрипт Войнича может быть закодированным текстом на иврите.

Существует еще один взгляд на манускрипт Войнича, данный экспертом газеты «Нераскрытые преступления». Доктору философии Олегу Мальцеву удалось взломать и подобрать ключ к манускрипту Войнича, что позволяет прочесть любую его страницу, объяснить суть этой книги, причину ее написания и в конце концов дать полный ответ о том, что написано в манускрипте.

Ключом является моно-тест, который был разработан ученым несколько лет назад совершенно для других целей, но механизм, заложенный в этом тесте, позволяет до точки прочитать каждую страницу рукописи и получить те ответы, над которыми бьются несколько столетий разные ученые из ряда стран.

Такой подход к дешифровке манускрипта Войнича совершенно отличается от тех подходов и методик, которые пробовали применять к рукописи ранее. Заметим, что, согласно всем предыдущим попыткам установить точную дату написания текста, все ученые сходятся в том, что книга была написана в период между XV и XVI веком. Согласно официально принятой истории, на тот период времени люди были необразованными и глупыми. Но, изучая древние трактаты и исторические документы XV-XIX веков библиотек Мюнхена, Палермо, Лондона, Вены, Рима и других городов Европы, видно невооруженным глазом, что такие геометрии, которые рисовали мастера и авторы трактатов ранее, не способен нарисовать необразованный и глупый человек. И проверить это крайне просто — архивы многих библиотек Европы есть в открытом доступе и каждый желающий может скачать эти трактаты в режиме реального времени.

В чем состоит суть «ключа»?


Изначально тест, который является ключом к дешифровке манускрипта, был разработан на основании глобального исследования и решал вопрос предательства (почему человек предает) и решения массы задач, связанных с профессиональным отбором и деловым партнерством. Затем моно-тест стал глобальной системой выяснения информации о человеке. И впоследствии был применен к рукописи, став дешифровывающей моделью для взлома манускрипта Войнича.

Доктора Мальцева заинтересовал вопрос дешифровки этой книги, поскольку у него существует достаточное количество практики дешифровки подобного рода документов (им была дешифрована каббалистическая книга Зоар, четыре Евангелия), в которых зашифрованы картины, а не буквы. По сути, ученый пояснил, что текст манускрипта — это не шифр, когда непонятные буквы переводят в понятные буквы. В манускрипте Войнича зашифрованы целые картины.

В основе моно-теста лежит некий механизм, который был взят академиком Мальцевым из древней еврейской книги «Зоар». И этот механизм, как тайна еврейской Торы, был поставлен в основу моно-теста. Известно, что в древности все науки были прикладными и направленными на улучшение жизни человека, помогали в решении той или иной задачи. Науки не были теоретическими. Они все имели исключительно прикладное применение. И это важно понимать.

Как говорит Ph.D Олег Мальцев: «После многократных испытаний с моно-тестом, я вернулся к манускрипту Войнича совершенно случайно. Взял первую страницу, применил метод моно-теста и спокойно её прочитал. Начал листать манускрипт — и его содержание стало понятным для меня полностью».

Помимо моно-теста, ученый применил к манускрипту еще один тест — фото-тест, поскольку рукопись Войнича имеет не только текст, но и многочисленные рисунки. Основной задачей разработанного ученым фото-теста является объяснение стадий воспитания человека в мире (воспитание божественное, терминальное, общественное, частное и уже определенная сформировавшаяся система). В основе фото-теста, по словам Олега Мальцева, также лежит механизм, взятый из древней еврейской мудрости. И в результате применения этого теста к дешифровке рукописи непонятное быстро стало понятными. Таким образом, ключом к дешифровке манускрипта Войнича являются два теста: моно-тест и фото-тест.

Что получилось узнать о манускрипте Войнича?


При взломе манускрипта, ученый нашел на данный момент два применения этой рукописи, но говорит, что в рукописи сокрыто гораздо больше прикладного значения.

Так, первое, что заложено в рукописи — это знания. Человек, который прочитает этот манускрипт, сразу получит знания, которые бесценны сами по себе.

Во-вторых, данная рукопись — это машина, генерирующая решения. Манускрипт учит человека генерировать уникальные реализационные механизмы, идеи и принимать безошибочные решения. Ввиду того, что Манускрипт написан достаточно последовательно, он позволяет человеку понять, что происходит, и найти неординарное решение той или иной проблемы или задачи, которая стоит перед человеком. И это лишь часть того, что умеет этот документ.

Залогом уверенности в том, что дешифровка произведена правильно, является то, что академику Мальцеву понятна каждая страница этой книги, и он может доказательно каждую страницу дешифровать и объяснить ее на доске.

О чем манускрипт Войнича?

Весь манускрипт Войнича — это книга об уме человека, о механизмах ума человека и о механизмах души человека. Ум — это взаимодействие реализационного механизма и реализационной задачи между собой, которые впоследствии приведут к результату. Рукопись, по сути, содержит информацию о том, как эксплуатировать свой ум. А также о душе человека, поскольку душа скрепляет все части человека между собой.

Не является удивительным то, что большинство людей, пытаясь дешифровать манускрипт Войнича, начинали с дешифровки его текста, каждой буквы и предложения. Все их попытки увенчались фиаско, оставшись на уровне неподтвержденных гипотез. Проблема в том, что многие пытались дешифровать в первую очередь текст, а нужно идти от рисунка к тексту. По сути, рисунок является центральной частью того, что написано в манускрипте. Поэтому важно сначала понять рисунок, а уже потом дешифровывать.

Многие пытались проникнуть в тайну этих рисунков, но смотрели на картины буквально. И этот подход не дал результатов. Напомним, что книга предположительно написана лет 500 назад, когда просто так никто ничего не писал и не рисовал. Каждый рисунок манускрипта — это описанный механизм ума человека. И тот, кто знаком с механизмами ума, может в этом разобраться без проблем.

Можно еще предположить, что, так как у человека есть ум, то и у мира есть умная составляющая. Следовательно, в манускрипте описано отношение мировой вселенской составляющей и человеческой умной составляющей между собой. По сути, какое место занимает человек во вселенской умной составляющей и как, поняв определенные механизмы, добившись определенных духовных, профессиональных и личностных успехов, повысить свой уровень подготовки.

Мудрые говорят: «чем выше уровень подготовки человека, тем меньше для него мистического».

(источник - http://fraza.ua/stenograms/280558-klyuch_k_manuskriptu_voynicha)


«Смотри — мы одолели полпути,
Вот замок, что когда-то мной построен.
Теперь ужасней места не найти.
И в предстоящей битве ты не воин.
Когда заметят нас, приму я бой,
Где чары против чар, тьма против света.
И я пока не ведаю, друг мой,
Какой ценой пройдем твердыню эту.»©
 
Астильба ♀Дата: Воскресенье, 27.03.2022, 20:11 | Сообщение # 21
Интернет-искатель
Группа: Старший модератор
Сообщений: 5278
Регистрация: 23.11.2016
Статус: Не в сети
Репутация: 243


Немецкий профессор заявил о взломе кода манускрипта Войнича.

После многолетних исследований известный египтолог, профессор Райнер Ханинг заявил, что ему удалось взломать код зашифрованного манускрипта Войнича. Рукопись начала XV века написана на основе иврита.

"Проанализировав структуру слова, длину слова и определение гласности, он смог определить язык как семитский, сравнив его с европейскими и неевропейскими языками. В результате в более узкий выбор вошли арабский, арамейский и иврит, которые были распространены в Средние века в качестве ученых в Европе", - сообщает портал RP Museum.

Согласно гипотезе профессора Райнера Ханинга, манускрипт Войнича представляет собой набор сокращений и терминов, а стандартные латинские фразы и аббревиатуры усложняют процесс расшифровки.

"Перевод книги Войнича займет несколько лет, даже если гебраисты, хорошо разбирающиеся в древнееврейском языке Средневековья и медицинских и ботанических текстах, возьмутся за анализ. Своеобразие написания, произношения и словарный запас тех времен создадут самые большие проблемы даже носителю языка иврита", - пишет в своей работе профессор.

Справка "РГ":

Манускрипт Войнича был создан в ХV столетии. Рукопись обнаружена в 1912 году антикваром Вильфридом Войничем в древнем южно-европейском замке Вилла Мондрагоне.

Книга состоит из 240 страниц с изображением известных и незнакомых науке растений, женщин и небесными телами.

Текст пытались расшифровать многие ученые, но безрезультатно. Криптолог Гордон Рагг считает, что рукопись является фальшивкой, а текст не имеет смысла.

(источник - https://rg.ru/2020....text%3D)


«Смотри — мы одолели полпути,
Вот замок, что когда-то мной построен.
Теперь ужасней места не найти.
И в предстоящей битве ты не воин.
Когда заметят нас, приму я бой,
Где чары против чар, тьма против света.
И я пока не ведаю, друг мой,
Какой ценой пройдем твердыню эту.»©
 
Астильба ♀Дата: Суббота, 11.02.2023, 22:24 | Сообщение # 22
Интернет-искатель
Группа: Старший модератор
Сообщений: 5278
Регистрация: 23.11.2016
Статус: Не в сети
Репутация: 243
Главная книга-загадка. Что представляет собой манускрипт Войнича. Книги о манускрипте

«Смотри — мы одолели полпути,
Вот замок, что когда-то мной построен.
Теперь ужасней места не найти.
И в предстоящей битве ты не воин.
Когда заметят нас, приму я бой,
Где чары против чар, тьма против света.
И я пока не ведаю, друг мой,
Какой ценой пройдем твердыню эту.»©
 
Астильба ♀Дата: Пятница, 24.03.2023, 13:11 | Сообщение # 23
Интернет-искатель
Группа: Старший модератор
Сообщений: 5278
Регистрация: 23.11.2016
Статус: Не в сети
Репутация: 243
Несмотря на столетия исследований, секреты загадочной рукописи Войнича остаются неразгаданными.



Рукопись Войнича представляет собой книгу примерно 500-летней давности, наполненную загадочными иллюстрациями и написанными на, казалось бы, неразборчивом языке. Свое название она получила в честь Уилфрида Войнича, продавца старинных книг, купившего рукопись в 1912 году, и смысл примерно 240 страниц остается загадкой и по сей день, несмотря на то, что многие утверждают, что разгадали ее секреты.

Предположения о происхождении книги обширны и разнообразны, некоторые считают, что это розыгрыш, что это руководство по алхимии, или даже что она была написана инопланетянином, оказавшимся на Земле. Пока ни одно из этих утверждений не доказано, но попытки расшифровать странный язык книги продолжаются.

Поскольку сценарий, по-видимому, не следует какой-либо существующей языковой модели, некоторые предположили, что каждый символ является символом, а не буквой. Потенциально закодированный язык намекает на теорию о том, что содержание книги должно было оставаться в секрете.

Попытка декодировать текст с помощью ИИ в 2018 году привела к выводу, что слова, вероятно, были ивритскими и что слова были буквами: анаграммами, в которых буквы расположены в алфавитном порядке. Исследователи не смогли извлечь какой-либо смысл из в основном бессмысленных предложений, вместо этого они просто определили отдельные слова, связанные с изображениями на странице.

Другая теория представлена в исследовании 2019 года, в котором предполагается, что документ был написан женщинами и для женщин, и что это объясняет неудачу предыдущих попыток понять текст. Автор исследования, доктор Джерард Чешир, утверждает, что язык вообще не закодирован, а вместо этого написан на протороманском диалекте, от которого произошли многие современные европейские языки.

Этот вывод, однако, подвергся критике со стороны других ученых, которые утверждали, что Чешир согласует свои выводы со своей теорией, предполагая протороманский язык, основанный на определении отдельных слов, а не полных предложений.

Книга размером примерно A5 переплетена в то, что было описано как ренессансная версия книги в мягкой обложке, и некоторые считают, что ее пустая обложка является способом скрыть ее загадочное содержание. Согласно одному из самых ужасных (но не совсем необычных) способов в истории, страницы рукописи сделаны из кожи по крайней мере 14 полных коров.

Хотя язык, представленный в книге, еще предстоит расшифровать, множество красочных иллюстраций, кажется, разделяют рукопись на шесть отдельных разделов: ботаника, астрономия и астрология, биология, космология, фармацевтика и целые страницы текста, которые считаются рецептами.

Раздел ботаники, самая большая «глава» в книге, содержит 113 подробных рисунков, казалось бы, неузнаваемых видов растений, а страницы астрономии и астрологии показывают расположение планет и изображения, изображающие различные знаки зодиака.

Также изображены женщины, купающиеся в разноцветных жидкостях, которые иногда кажутся переплетенными и соединенными трубами. Этот биологический раздел книги привел в 2017 году к краткому выводу о том, что в рукописи обсуждается женское здоровье, но эта теория была быстро опровергнута.

Тщательно продуманная история книги начинается где-то в Европе 15 -го века. Считается, что впервые она принадлежала императору Священной Римской империи Рудольфу II в Германии во время его правления между 1576 и 1611 годами. Согласно некоторым сообщениям, рукопись была куплена у Джона Ди за 600 дукатов.

Ди, математик и астроном, предположительно владел рукописью как частью собрания работ английского философа XIII века Роджера Бэкона.

Согласно источникам, некоторые, в том числе Рудольф II, полагали, что книга была написана Бэконом, но радиоуглеродное датирование опровергло это утверждение, поместив издание книги примерно через 300 лет после смерти Бэкона в 1292 году.

Затем книга, по-видимому, была передана Рудольфом II личному врачу императора Якобу Хорцицкому де Тепенечу. Это предположение появилось, когда книгу изучали в ультрафиолетовом свете; на странице рукописи можно увидеть сообщение «Якоби де Тепенец».

Следующий известный обмен произошел в 1666 году, когда всего за год до своей смерти богемный доктор Йоханнес Маркус Марси из Кронланда передал книгу немецкому ученому-иезуиту Афанасию Кирхеру.

В иезуитском колледже недалеко от Рима Уилфрид Войнич нашел книгу 246 лет спустя. После смерти Войнича в 1930 году рукопись была куплена в его имении книготорговцем Хансом П. Краусом , который подарил ее Библиотеке редких книг и рукописей Бейнеке в Йельском университете в 1969 году.

С момента прибытия в Йельскую библиотеку рукопись только один раз отправлялась на выставку в Шекспировскую библиотеку Фолджера.

В то время как оригинальная книга остается под замком, в библиотеке есть реальная печатная копия, выставленная на всеобщее обозрение и открытая для публики. Кроме того, печатные версии рукописи также доступны в Интернете, поэтому каждый может попробовать расшифровать ее таинственную бессвязность.

(источник - https://planet-today.ru/novosti....dannymi)


«Смотри — мы одолели полпути,
Вот замок, что когда-то мной построен.
Теперь ужасней места не найти.
И в предстоящей битве ты не воин.
Когда заметят нас, приму я бой,
Где чары против чар, тьма против света.
И я пока не ведаю, друг мой,
Какой ценой пройдем твердыню эту.»©
 
Астильба ♀Дата: Суббота, 20.04.2024, 23:03 | Сообщение # 24
Интернет-искатель
Группа: Старший модератор
Сообщений: 5278
Регистрация: 23.11.2016
Статус: Не в сети
Репутация: 243
Средневековый манускрипт Войнича расшифрован — похоже, в нем говорится о сексе.

Манускрипт Войнича давно озадачивает историков и общественность. Этот документ из позднего Средневековья покрыт иллюстрациями звезд и планет, растений, зодиакальных символов, обнаженных женщин, синих и зеленых жидкостей. Но сам текст зашифрован, и его смысл остается загадкой.

Недавно криптологи предположили, что секс — одна из главных тем, подробно описанных в манускрипте. Самая большая картинка, похоже, представляет собой как секс, так и зачатие.

Исследования манускрипта Войнича позволили получить некоторые сведения о его происхождении. Углеродная датировка позволяет с 95-процентной вероятностью утверждать, что шкуры, использованные для изготовления манускрипта, принадлежат животным, умершим между 1404 и 1438 годами. Самым ранним достоверно известным владельцем манускрипта был сподвижник императора Священной Римской империи Рудольфа II, живший с 1552 по 1612 год. Некоторые иллюстрации указывают на то, что манускрипт создали в южногерманском или североитальянском районах.

Один из разделов содержит иллюстрации обнаженных женщин, держащих предметы, прилегающие к их гениталиям или направленные на них. Чтобы понять смысл изображений, эксперты изучили культуру гинекологии и сексологии позднего Средневековья.

К примеру, баварский врач Иоганнес Хартлиб, который жил примерно в то время и в том месте, где была создана рукопись, писал о растениях, женщинах, магии, астрономии и банях. Он рекомендовал использовать «тайные буквы» для сокрытия медицинских рецептов и процедур, связанных с контрацепцией, абортом и бесплодием. Хартлиб испытывал сильные опасения по поводу того, что «женские секреты» станут широко известны. Он опасался, что его труды могут способствовать внебрачному сексу, и что бог осудит его, если это произойдет.

Есть и множество других примеров того, как авторы работ по гинекологии или сексологии подвергали себя самоцензуре, а читатели стирали или уничтожали такую информацию. Цензоры часто затушевывали термины, связанные с половыми органами, или названия растений в рецептах, но иногда удаляли целые страницы или главы.

Криптологи предполагают, что «Розетки», самая большая и самая сложная иллюстрация манускрипта Войнича, представляет собой позднесредневековое понимание секса и зачатия. На картинке есть круги, трубки, точки, луковицы, замки и городские стены. В эпоху позднего Средневековья считалось, что у матки семь камер, а влагалище имеет два отверстия — внешнее и внутреннее. Ученые считают, что девять больших кругов на розетках представляют матку и влагалище, причем центральный круг — внешнее отверстие, а верхний левый круг — внутреннее отверстие влагалища.



Врачи того времени также считали, что для зачатия необходимы мужской и женский компоненты, и они оба назывались «сперматозоидами». На иллюстрации сперматозоиды изображены желтым (мужчина) и синим (женщина) цветами, пишет Science Alert.

Считалось, что женщины получают удовольствие от движения двух сперматозоидов в матке. Процесс изображен с помощью линий и узоров. Также средневековые врачи считали, что у матки есть два рога или шипа, которые видно в правом верхнем и правом нижнем кругах. Замки и городские стены, возможно, — это игра слов вокруг немецкого термина schloss, у которого были значения «замок», «женские гениталии» и «женский таз». Два солнца в крайних верхнем левом и нижнем правом углу, вероятно, отражают веру Аристотеля в то, что солнце обеспечивает естественное тепло для эмбриона во время его раннего развития.

(источник - https://moya-planeta.ru/news....text%3D)


«Смотри — мы одолели полпути,
Вот замок, что когда-то мной построен.
Теперь ужасней места не найти.
И в предстоящей битве ты не воин.
Когда заметят нас, приму я бой,
Где чары против чар, тьма против света.
И я пока не ведаю, друг мой,
Какой ценой пройдем твердыню эту.»©
 
Форум "Canids World" » Жители форума » Наши интересы » Манускрипт Войнича
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:

Copyright: Администрация форума © 2011